构建全球华人科学博客圈(blog)http://www.sciencenet.cn/blog
博主
张玉国的博客
科学出版人
加为好友 | 发短消息
加为好友 | 发短消息
用户入口
公告栏
  探讨科学传播理念,共享科学出版资讯,广交科教专家朋友。

(本人观点不代表公司。更多关于爱思唯尔信息,请点击科学网爱思唯尔咨讯专区http://www.sciencenet.cn/elsevier/)
栏目分类
所有文章RSS238
爱思信息83
心血相连1
大学相册6
国内见闻19
他山之石2
网上文摘24
品茗读诗0
百家争鸣9
道听途说12
无事乱翻书14
海外见闻8
生活点滴60
最新日志
[转载]关于SciVe...09-08
《1Q84》及其它09-07
爱思唯尔推出一站式科研...08-31
宜昌行08-14
When You Be...07-24
SD十年(2000-2...07-14
“老了”三章07-04
记笔记06-30
伪球迷06-27
新加坡06-04
最新评论
致国际出版商的公开信<...09-02
貌似与Scirus区别...09-01
今天看到变化了,就在刚才09-01
希望科学网也搞个平台....09-01
elsevier越来越...09-01
博主评论
王老师关注到了问题的核...01-05
慎鹏,送我一本吧:-)...11-24
祝贺慎鹏开博!这一年你...09-26
王教师,美国时间现在几...07-27
俺祖籍也是潍坊滴,但题...07-15
博主留言
王老师,那篇喜事连连的...05-30
钟先生:
收到...
10-03
王老师:祝贺!什么时候...05-13
黄教师新年好!还在加州...01-03
张教师新年好!您也在金...01-03
在这给我留言吧>>
张总好!我有段时间挺喜...06-08
张总好!建议下次头脑风...04-08
遥祝张总玉国兄节日愉快...10-04
张玉国先生
<...
09-27
张总,您好!
...
08-04
博主收藏
友情链接
论文吧:教你如何撰写并发表学术论...
统计数据
访问:461776次
日志:238篇
评论:751个
留言:31个
建站时间:2007-9-11 11:17:51  
最近访客
赵星
任胜利
武夷山
郭向云
曹聪
刘进平
马红孺
正文
<< 上一篇 下一篇 >>

学者张玉国 发表于2010-5-26 22:41:20
查看评论:4 │ 浏览:876   打印   推荐给朋友     

爱思信息
早稲田大学


韩国把汉城改名为首尔,当时极不理解,叫着叫着,也就顺了。语言就是人塑造的。今天下午在办公室会见日本早稻田大学教授、学术战略研究所所长(相当于科研处长?)中岛先生。我的日本同事用英语给我介绍:这位是来自Waseda University的教授。在我脑子里,Waseda University与早稻田大学,无论如何也联系不到一起去。



日本那些耳熟能详的地名,当我记忆它们的英文名时,颇费一翻功夫。因为发音与汉字完全不是一回事。London——伦敦,New York——纽约,多好记啊。中岛先生递过来的名片,日文那面,赫然印着“早稲田大学”。只不过“稲”字略有些怪异罢了。如果早稲田大学模仿韩国,根据英文发音把名字改为瓦自达大学,那就太煞风景了。
本文引用地址: http://www.sciencetimes.com.cn/m/user_content.aspx?id=329045
* 本文仅代表博主个人观点,与科学网无关。
当前推荐数:3    推荐人: yuewenzhu  远行的骆驼 Synthon  
[4] 标题:
发表评论人:constanding [2010-5-28 22:38:33]   
首尔听着就像个 野兽的耳朵。
作为20世纪我解放军唯一占领过的外国首都,汉城应该感到荣幸
早稻田里的大学,一看就是农民大学。城市的人都想去帝国大学
[3] 标题:
发表评论人:phd9992000 [2010-5-27 22:18:13]   
不懂日语,但里面的汉字差不多能猜出意思。日语的英文拼写和汉语如何对应?望专家指教。
[2] 标题:
发表评论人:[游客]丿虫二 [2010-5-27 19:06:24] ip:175.17.4.*  
确实怪异。幸亏楼主当年没把它当成是一所农业大学。
[1] 标题:
发表评论人:[游客]速度放速度 [2010-5-27 11:20:04] ip:159.226.20.*  
张玉国---YUGUO ZHANG---妪掴掌
记录总数:4 总页数:1 当前页:193[1]4:
发表评论:
用户名: 必填
验证码